Με δύο ρητά απευθύνθηκε ο Μανώλης Γλέζος, μιλώντας στο ευρωκοινοβούλιο, στον Μάρτιν Σουλτς. Ο λόγος προφανής, οι συνεχείς επιθετικές δηλώσεις και ωμές παρεμβάσεις του προέδρου της ευρωβουλής για την Ελλάδα.
Η πρώτη φράση, που ο Μανώλης Γλέζος διάβασε στα αρχαία ελληνικά, ήταν τα λόγια που είπε ο Θησέας στον Θηβαίο όταν εκείνος τον ρώτησε ποιος είναι τύραννος στην Αθήνα.
«Πρώτον μεν ήρξω του λόγου ψευδώς, ξένε, ζητών τύραννον ένθάδ’· ου γαρ άρχεται ενός προς ανδρός αλλ’ έλευθέρα πόλις. Δήμος δ’ ανάσσει διαδοχαίσιν εν μέρει ενιαυσίαισιν, ουχί τω πλούτω διδούς το πλείστον αλλα χώ πένης έχων ίσον»
που σημαίνει:
«Πρώτα-πρώτα, ξένε, άρχισες το λόγο σου μ᾽ ένα λάθος, όταν ζητάς δυνάστη εδώ· η πόλη αυτή δεν εξουσιάζεται από έναν άνδρα, είναι ελεύθερη. Εδώ κυβερνούν οι πολλοί που εναλλάσσονται στα αξιώματα χρόνο το χρόνο· δεν δίνουν πιο πολλά στον πλούτο, και ο φτωχός έχει τα ίδια».
Στη συνέχεια το ιστορικό στέλεχος της Αριστεράς απηύθυνε στον Μ.Σουλτς μια ρήση του Θωμά Ακινάτη στα λατινικά:
«Timeo hominem unius libri»
που σημαίνει:
«Να φοβάσαι τον άνθρωπο του ενός βιβλίου».
Ο Μανώλης Γλέζος εξήγησε αυτή τη φράση λέγοντας: «Όποιος δηλαδή αντλεί τις γνώσεις του από μια και μόνη πνευματική πηγή και αγνοεί ή περιφρονεί τις άλλες και μοιραία θα οδηγηθεί στην προκατάληψη, η οποία θα τον σπρώξει σταδιακά στο φανατισμό και στη μισαλλοδοξία» και κατέληξε: «Τα δύο αυτά κείμενα είναι η απάντησή μου και για την λετονική θητεία και για όλο το κοινοβούλιο και για σας προσωπικά, κύριε Πρόεδρε».
Δείτε το βίντεο με τη σύντομη παρέμβαση του Μανώλη Γλέζου:
Σκίτσο: Πέτρος Ζερβός