Η Cristina Chiappinelli μιλά στον Δρόμο για το βιβλίο της.
“Πιστύεω ότι όλα τα παιδιά (και οι μεγάλοι) πρέπει να διαβάσουν τα βιβλία του Ιουλίου Βερνη”
Συνέντευξη στον Κώστα Στοφόρο
Η βιβλιοθήκη μου είναι γεμάτη με βιβλία του Ιουλίου Βερν. Ο Γάλλος συγγραφέας, που τον κάναμε δικό μας κατά κάποιον τρόπο, έγινε αναπόσπαστο κομμάτι της παιδικής μας ηλικίας. Κάποιος που μας έδειχνε με απτό τρόπο τη δύναμη της φαντασίας: Ένα υποβρύχιο που γεννιέται στο μυαλό ενός ανθρώπου μπορεί κάποτε να γίνει πραγματικότητα… Δεν ήθελε παρά ένα βήμα για να συμμεριστώ απολύτως το «Ας γίνουμε ρεαλιστές ζητώντας το αδύνατο» του γαλλικού Μάη ή να έχω ως μότο στη ζωή μου το «Αν δεν στηρίξεις το ένα σου πόδι έξω απ’ τη Γη ποτέ σου δεν θα μπορέσεις να σταθείς επάνω της», από τη Μαρία Νεφέλη του Ελύτη…
Μας έμαθε ότι μπορείς να αγωνίζεσαι ακόμη κι όταν όλα μοιάζουν χαμένα, όπως στον Μιχαήλ Στρογκόφ ή πως ακόμη κι ένα ναυάγιο μπορεί να οδηγήσει σε ένα κοινωνικό πείραμα (Δύο χρόνια διακοπές, Οι ναυαγοί του Ιωνάθαν)… Η αλήθεια είναι πως τον άφησα πίσω, σαν ένα παλιό φίλο που έχεις χαθεί.
Και ξαφνικά, φέτος το καλοκαίρι, το βιβλιαράκι μιας Ιταλίδας -που κυκλοφορεί στα ελληνικά ελεύθερα στο Διαδίκτυο- από τις Εκδόσεις Σαΐτα, ήρθε να μου θυμίσει την κάπως ξεχασμένη αγάπη. Μια όμορφη δουλειά με εξαιρετικά χαρακτικά, ιδανική για να συστήσεις στα παιδιά το έργο του Βερν.
Ο νεαρός Βερν μια μέρα περπατώντας σκοντάφτει σε ένα πάρκο. Μια τρύπα ανοίγει και βρίσκεται στο Κέντρο της Γης, όπου ζει διάφορες περιπέτειες που θα τον οδηγήσουν από το βυθό της θάλασσας στη Σελήνη κι από εκεί πίσω στη Γη.
Με αυτό το βιβλιαράκι πριν από λίγες ημέρες κάναμε μια βραδιά παραμυθιού στο Πόρτο Ράφτη, όπου τα παιδιά δημιούργησαν τις δικές τους ιστορίες με έμπνευση από τον Ιούλιο Βερν και άρχισαν να εξερευνούν τον κόσμο του.
Εννοείται πως θέλησα να γνωρίσω τη συγγραφέα Cristina Chiappinelli και να μιλήσω μαζί της… Ανακάλυψα, μάλιστα, πως τον Αύγουστο θα βρίσκεται στη Θεσσαλονίκη!
Πώς συνέβη να εκδοθεί το βιβλίο σας πρώτα στα ελληνικά;
Ήταν κάτι ανέλπιστο! Μια ομάδα μεταπτυχιακών φοιτητών από το Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης ανακάλυψε το προφίλ μου στην ιστοσελίδα των Νέων Ιταλών Καλλιτεχνών (GAI-Giovani Artisti Italiani), όπου νέοι καλλιτέχνες παρουσιάζουμε τη δουλειά μας. Ένας από την ομάδα, ο Γιώργος Παππάς -τον οποίο και ευχαριστώ θερμά- μου έστειλε ένα πολύ όμορφο μέιλ, όπου μου έγραφε ότι του αρέσει πολύ η δουλειά μου και ιδιαιτέρως ένα βίντεο για τον Ιούλιο Βερν και το παράξενο ταξίδι του μέσα από τα βιβλία του. Ήταν ένα απλό βίντεο με κείμενο, εικόνες, μουσική και ήχους. Μου ζήτησε να το παρουσιάσει σε μια πολιτιστική ιστοσελίδα και συμφώνησα. Λίγο καιρό αργότερα μου πρότεινε να κάνουμε το βίντεο βιβλίο με τα κείμενά του μεταφρασμένα στα Ελληνικά. Δίστασα λίγο, αλλά τελικά συμφώνησα. Ήμουν περίεργη να κάνω ένα βήμα σε αυτό το μονοπάτι. Μετά αυτό το -ψηφιακό- βιβλίο (e-book) προτάθηκε σε διάφορους εκδοτικούς οίκους. Και… μπίνγκο! Ένας εξαιρετικός, μη κερδοσκοπικός εκδοτικός οίκος, οι Εκδόσεις Σαΐτα έδειξαν ενδιαφέρον και το απελευθέρωσαν στο Διαδίκτυο τον Ιούνιο. Πριν από λίγες μέρες κυκλοφόρησε η ιταλική έκδοση, ενώ σύντομα θα κυκλοφορήσει και στα αγγλικά.
Τι είναι αυτό που σας αρέσει στον Ιούλιο Βερν;
Αγαπούσα τα βιβλία του Ιουλίου Βερν από μικρή (ποιο παιδί δεν έχει διαβάσει και αγαπήσει τις ιστορίες του;). Αγαπώ τη φουτουριστική του γραφή, τον καταπληκτικό τρόπο που έχει να περιγράφει δύσκολα πράγματα με απλό και καθαρό τρόπο. Αγαπώ την εξωπραγματική φαντασία του, την ικανότητά του να δημιουργεί όμορφα και ονειρικά μέρη και καταστάσεις. Ποιος, στον 19ο αιώνα, θα μπορούσε να φανταστεί ένα δάσος γιγάντιων μανιταριών, μια θάλασσα που να απλώνεται κάτω από την επιφάνεια της Γης, έναν μυστηριώδη άντρα που ζει σε ένα τεράστιο υποβρύχιο στο πιο βαθύ μέρος του ωκεανού, ένα ταξίδι στη Σελήνη και πολλές, πολλές άλλες απίστευτες καταστάσεις!
Έχω διαβάσει σχεδόν όλα τα βιβλία του Ιουλίου Βερν στην παιδική ηλικία μου και τώρα τα ξαναδιαβάζω…
Πιστεύω ότι όλα τα παιδιά (και οι μεγάλοι) πρέπει να διαβάσουν τα βιβλία του Ιουλίου Βερν!
Γιατί προτιμήσατε να εκδώσετε το βιβλίο σας σε e-book και να το διανέμετε δωρεάν μέσω του Διαδικτύου;
Λοιπόν, όπως είπα και πριν, όταν μου πρότειναν την έκδοση σε e-book, δίστασα λίγο. Στη συνέχεια κοίταξα την ιστοσελίδα των Εκδόσεων Σαΐτα, μελέτησα τον κατάλογό τους, το πρόγραμμα, τα σχέδια και τις ιδέες τους.
Σκέφτηκα ότι ίσως θα ήταν μια μεγάλη ευκαιρία για μένα να συνεργαστώ με ανθρώπους από μια άλλη χώρα και ήμουν περίεργη να δω πού θα με οδηγούσε αυτή η εμπειρία.
Τελικά, με την έκδοση στα ελληνικά και στη συνέχεια στα ιταλικά, διαπίστωσα πως υπήρξε μεγάλη ανταπόκριση και δημοσιότητα. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι το Διαδίκτυο είναι ένα πολύ ισχυρό μέσο. Τα έργα μου είναι παντού τώρα! Και είμαι τόσο χαρούμενη γι’ αυτό!
Μιλήστε μου λίγο για τα άλλα έργα σας.
Βασικά είμαι χαράκτρια. Φτιάχνω μήτρες κυρίως σε λινέλαιο και ξύλο, βάζω μελάνι, κάνω εκτυπώσεις. Επίσης είμαι εικονογράφος και συγγραφέας. Αγαπώ το μαύρο και το λευκό καθώς είναι ένας τρόπος για να δίνει κανείς μια σαφέστερη εικόνα σε στοιχεία και σχήματα. Χρησιμοποιώ βεβαίως και χρώματα, προσπαθώντας ωστόσο να καταλάβω γιατί και πώς το κάνω. Μου αρέσει να βρίσκω έμπνευση από οτιδήποτε: Τις δικές μου εμπειρίες, αστείες ιστορίες, τον κόσμο γύρω μου. Κυρίως όμως από τα βιβλία και τα αριστουργήματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας. Είναι μια ατέλειωτη και βαθιά πηγή απ’ όπου μπορείς να αντλείς έμπνευση.
Ποια είναι τα μελλοντικά σας σχέδια;
Ελπίζω να συνεχίσω τη δουλειά μου, όσο καλύτερα μπορώ και να βρίσκω πάντα μια ιστορία να γράφω ή να εικονογραφώ. Ελπίζω να έχω κι άλλες όμορφες συνεργασίες όπως αυτή με τις εκδόσεις Σαΐτα. Και, βεβαίως, ελπίζω να μπορέσω να κάνω κι εγώ το γύρο του κόσμου (όχι σε 80 ημέρες σαν τον κύριο Φογκ φυσικά) για τη δουλειά μου. Αυτό που συμβαίνει τώρα, είναι ότι στο τέλος Αυγούστου θα βρεθώ στη Θεσσαλονίκη για να παρουσιάσω τη δουλειά μου σε φοιτητές του Αριστοτέλειου Πανεπιστήμιου Θεσσαλονίκης. Είμαι ενθουσιασμένη, αλλά φοβάμαι και λιγάκι. Πάντως ανυπομονώ!