Αρχική στήλες με όχημα την ποίηση Mε όχημα την ποίηση – Πωλ Ελυάρ

Mε όχημα την ποίηση – Πωλ Ελυάρ

Ανθολόγος: Λουκάς Αξελός

 

Πωλ Ελυάρ

(1895-1952)

 

Η νίκη της Γκουέρνικα

 

1

Oμορφιά του κόσμου στα χαλάσματα

Στους κάμπους και στα μεταλλεία

 

2

Άνθρωποι που τ’ αντέχετε όλα

Το κρύο τη φωτιά

Τις βλαστήμιες τους χτύπους τη μαυρίλα

 

3

Άνθρωποι που τ’ αντέξατε όλα

Το χάσμα ιδού που σας στυλώνει ασάλευτους

Θα χρησιμέψει ο θάνατός σας για παράδειγμα

 

4

Καρδιά ριγμένη χάμου ανάσκελα

Ο θάνατος

 

5

Σας βάζαν να πλερώνετε ως και της γης

Ως και τον ουρανό τον ύπνο το νερό και το ψωμί

Και τη μεγάλη ανέχεια της ζωής σας

 

6

Πρόθυμοι τάχα για μια συνεννόηση

Μπουκώνανε τους ισχυρούς καθίζαν στο σκαμνί τους

άπραγους

Ελεούσαν μοιράζοντας στα δυο και την πεντάρα

Προσκυνούσαν τα πτώματα

Τσακισμένοι απ’ τις πολλές ευγένειες

 

7

Το παρακάνουν δεν το βάζουν κάτω

Καλέ τι άνθρωποι είναι αυτοί δεν είναι σαν εμάς

 

 

8

Οι γυναίκες τα παιδιά κρύβουν τον ίδιο θησαυρό

Από φύλλα πράσινα κι από άνοιξη κι από καθάριο γάλα

Κι από διάρκεια

Μέσα στα αγνά τους μάτια

 

9

Οι γυναίκες τα παιδιά κρύβουν τον ίδιο θησαυρό

Μέσα στα μάτια τους

Οι άντρες όπως μπορούνε τον υπερασπίζονται

 

10

Οι γυναίκες τα παιδιά κρύβουν τα ίδια πορφυρά

Ρόδα μέσα στα μάτια τους

Καθένας δείχτει το αίμα του

 

11

Η δειλία κι η αντρεία της ζωής και του θανάτου

Τόσο δύσκολος ο θάνατος τόσο εύκολος

 

12

Άνθρωποι που για σας ο θησαυρός αυτός υμνήθηκε

Άνθρωποι που για σας ο θησαυρός αυτός αδικοχάθηκε

 

13

Άνθρωποι πραγματικοί που η απόγνωση για σας

Θρέφει τη φάουσα φωτιά της ελπίδας

Μαζί ας ανοίξουμε το πιο στερνό του μέλλοντος μπουμπούκι

 

14

Παρίες ο θάνατος η γη κι ο ουρανός

Των εχτρών μας έχουν το μονότονο

Χρώμα της νύχτας της δικής μας

 

Ο που έχει δίκιο θαν το βρει!

 

Μετάφραση: Οδυσσέας Ελύτης

Σχόλια

Exit mobile version